| +英語+英会話無料素材100点 | kozue jinnouchi | A+ILLUSTRATIONS! |
「成長していく子供達に、英語を楽しく身につけて欲しい」そんな願いから、講師、イラストレーター、カウンセラーと音楽家が結成して創るブログ。英会話講師へのレッスン・サポートや、教育者人生コラム等満載。

CALENDAR

08 < 2017/09 > 10
- - - - - 1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

RECENT ENTRIES

COMMENTS

TEACHER BBS

英会話講師をされている方が、自由にレッスン内容アイデアや、質問を書き込めるコーナーです。参加希望の方はこちらからメールアドレスをご記入の上ご連絡下さい

CONTACT

ブログに対するご意見・ご要望・ご質問等を、お待ちしております。

WEATHER FORECAST


-天気予報コム- -FC2-

スポンサーサイト

-------- (--) --:--[ 編集 ]
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

梅雨を英語で

2007-09-06 (Thu) 02:19[ 編集 ]
いやー梅雨ではなく今は台風・・・明日レッスン休む事になるかもしれません。ぎりぎりの所まではいきますが、矢張りびしょぬれや遅刻で保護者の方にご迷惑はかけられませんからね。

さてアメリカから帰国してきてまず感じたカルチャーショックの一つが、このジメジメ感です。なれましたけどね。梅雨という気候は日本特有な物みたいですね。

『ツナ~ミ』『カラオ~キ』『アニ~メ』と同じく今では『ツユ~』とアメリカでいって通じる人がいる位ですけど、一般的には"rainy season"俗語では"June rain"と言われています。

ちなみに大雨は"heavy rain"とか視覚で感じられる"downpour"とかね。日本にぴったりな単語って、humidとか"sticky-hot"「暑くてむしむし」ですよね。

さて、せっかく英語の話題がちょっと出たのでもう一つToday’s English new word。

土砂降りですが、"It's rainning cats and dogs."と言います。犬や猫がギャァーギャァー泣く声に土砂降りを連想されるのでしょうか?

ってヒロコ・グレースさんがあのBBB映像で言っていましたね(あは)
スポンサーサイト

 | HOME |  »

(C) サポーター All Rights Reserved.
template by mayu* / icon by 彩(あや)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。